Свыше 500 человек проверили знание родного кабардинского языка в КБГУ

Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х. М. Бербекова стал одной из площадок VI Международной просветительской акции «Адыгэ диктант», приуроченной ко Дню адыгского языка и письменности. В КБГУ знание родного языка проверили свыше 500 челове

Свыше 500 человек проверили знание родного кабардинского языка в КБГУ

Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х. М. Бербекова стал одной из площадок VI Международной просветительской акции «Адыгэ диктант», приуроченной ко Дню адыгского языка и письменности. В КБГУ знание родного языка проверили свыше 500 человек.

Организаторами тотального диктанта на адыгских языках выступили Союз общественных объединений «Международная Черкесская Ассоциация по единению черкесского народа, развитию связей черкесской диаспоры с исторической родиной», Кабардино-Балкарский государственный университет, Адыгейский государственный университет.

Целью проведения диктанта является повышение грамотности на адыгском (черкесском) языке и популяризация родного языка как средство общения, сохранения традиционной культуры и этнического самосознания адыгского народа.

В КБГУ просветительская акция объединила преподавателей, студентов и всех, кто выразил желание принять в ней участие. В числе почетных гостей были президент Международной черкесской ассоциации Хаути Сохроков, министр по делам национальностей и общественным проектам КБР Анзор Курашинов.

Приветствуя участников акции, Хаути Сохроков отметил, как важно знать родной язык:

«Владение родным языком помогает не раствориться в мировом многообразии языков, поддерживать национальную культуру и искусство, совершенствовать систему обучения и образования. Сегодня на адыгском языке выходят издания в разных странах: Турции, Сирии, Израиле, Иордании и т.д. А это значит, что адыги, живущие в этих странах, не хотят забывать свою культуру, свои традиции и духовные ценности.

Мир постоянно меняется, многие народы интегрируются. И адыги тоже подвержены этому процессу. Но все же мы должны сохранять свою богатую историю, уникальный язык, незыблемые традиции и обычаи, чтобы наше дальнейшее развитие не прервалось».

И.о. первого проректора КБГУ Мурат Гукепшоков выразил благодарность студентам за интерес и любовь к кабардинскому языку, которую им привили прежде всего их родители, и поздравил всех присутствующих с приближающимся праздником – Днем адыгского (черкесского) языка.

Директор центра адыгской культуры КБГУ им. А. А. Ципинова Мадина Езаова пояснила, что текст диктанта включает около 200 слов. Отрывок из книги Али Черкесова и Мухамеда Хакунова «Черкесы и черкесский этикет» под названием «Адыгская семья» выбран в ознаменование Года семьи. Текст читала студентка 4-го курса социально-гуманитарного института Милана Молова.

«Милана не только отличница, хорошо владеет кабардинским языком, но и делает уже первые шаги в профессии – работает учителем в нартановской средней школе», 

– сказала Мадина Езаова.

Отметим, что Адыгэ диктант можно было написать и на офлайн-площадках, организованных в школах, вузах, ссузах, библиотеках городов и районов республики.

В Нальчике, помимо КБГУ, главными онлайн-площадками стали Кабардино-Балкарский государственный аграрный университет имени В. М. Кокова, Государственная национальная библиотека КБР им. Т. К. Мальбахова.

Просветительская акция «Адыгэ диктант» прошла также в Карачаево-Черкесии и Адыгее. А представители черкесской диаспоры за рубежом могли участвовать в ней онлайн.

С результатами участники диктанта могут ознакомиться у организаторов на пятый день после его проведения. Всем желающим знатокам будут направлены электронные сертификаты от МЧА.

Прочтите также:

Добавить комментарий

Обратите внимание

Подставка под цветы. Чертежи
stroitelstvo-domov.net
Рейсмус из ручного электрорубанка
stroitelstvo-domov.net
Ashampoo Home Designer
soft.masterit.ru